"Don you see any green in my eye?"的意思是……

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 05:07:25
英语考试选择题:
A.你能看见我的眼睛是绿的吗? B.你能看见我的眼睛里有绿光吗?
C.你觉得我还小吗? D.你还觉得我幼稚可欺吗?
前两个一定是错的,我选的是C,对不对啊?

Green(绿色)绿色是生命之色、青春之色。含有“幼稚无知,没有经验,缺乏训练”之意。新手叫 greenhorn(green hand),即初出茅庐者。 in thegreenwood(tree)指在青春时期。a green old age就无疑有“老当益壮”的含义了。英语中表示嫉妒用 be green with envy,和汉语中的“嫉妒得眼睛发红”恰恰相反,这大概是由于人种不同、眼珠颜色有别的缘故吧。类似的还有green-eye,green-eyed monster都表示嫉妒。Do you see any green in my eye?译作“你以为我是个傻瓜吗?”或“你以为我那么好欺负吗?”在此句中,green一词有“幼稚无知”的含义。
Do you see any green in my eye?你以为我可欺吗?

Lend you50 dollars! Do you see any green in my eye?借50美元给你!你以为我就这么容易上当吗?

Sergeant,do you see any green in my eye?班长,你看我是否经验不够?

Lend you 50 dollars! Do you see any green in my eye?借50美元给你!你以为我就这么容易上当吗?

green 是指新手,幼稚之意.英语中很多颜色的词都有特别的意思;如blue是忧伤

嫉妒的意思

难道你没在我眼里看见任何绿色?